いわずと知れた

 

 

『外套・鼻』ニコライ・ゴーゴリ著  吉川 宏人 訳を読む。

いわずと知れたゴーゴリの代表作。


「“我々はみなゴーゴリの<外套>から出てきたのだ”と
ドストエフスキイが言ったと伝えられる名作」

 

これは講談社文芸文庫のカバーのコピー。

ジュンパ・ラヒリの『その名にちなんで』に、ちなんで読みたかった。
この小説の主人公の名前がゴーゴリ

 

短編なんですぐに読める。古典落語のようだ。

新訳なんで訳者がともかくリズミカルな語りに配慮してあり、
なるほどとうなったっす。

 

宮藤官九郎クドカンなら、『外套』を今風にどうアレンジ、脚色するか。
もとがいいと、どう脚色しても面白いものになる。
ならなきゃヘボだ。

こんな風に翻案したストーリーは、どうかな。

 

千葉県の町役場勤務の風采の上がらない高卒の若い男。
金をためて、東京・代官山で
憧れのリーバイスのヴィンテージジーンズを大枚はたいてゲット。

はかないで部屋で大切に飾って眺める日々。

ある日、年老いた母親が部屋を掃除しに来て
「ありゃ、コ汚いジーパンだこと。今日、ゴミの日だった。」
そう言って、リーバイスは捨てられる。

それを知って激怒した息子、母親の首を絞めて、
ゴミ集積場へ軽自動車を走らせるが、
信号無視でトラックと衝突、事故死。

それ以降リーバイスのヴィンテージジーンズをはいている若者が襲われる事件が
頻発するようになる。

とか、ね。

 

『鼻』はシュールネタ、『ヴィイ』はバトルホラー、『狂人日記』は切なくイタい話。

ネタバレさせたくないんで、ここまで。

 

笑えて悲しい話。1841年に完成した作品。
日本だとそろそろ幕末のあたりか。

 

人気blogランキング